12. 1. 2025: Узрїло світло світа перше тороточне чісло часопису АРТОС, якый славить своє 20-роча

• На обалцЇ злїва: о.Франтїшек Крайняк і владыка Йона, якый оцїнив Ф. Крайняка тітулом ставрофорный протоєрей із можностёв носити златый крест і набедерник.
Нове чісло Артоса мать такый обсяг:
-р-: Рождественный вечур 2024,
о. Мілан Ясик: Артос і ёго 20-рочна дорога (тоту статю публікуєме на кінцї обсягу),
о. Іван Барна: Хто войде через мене, буде спасеный,
о. Іван Панчак: Стрїтїня Господа – господьске, або богородічне свято?
З пастырьского писма єпіскопів Словеньска ку Юбілейному року,
о. Іван Барна: 12 Ізраїльскых поколїнь,
о. Іґор Панчак: Дїм молитвы,
о. Мілан: Ноїв корабель,
о. Франтїшек Крайняк: Потреба русиньского літурчічного языка в релеґійнім жывотї,
Публікації ОСЙК друкованы наймодернїшів технолоґіёв,
Актівіты ОСЙК,
-ред.-: Оцїнены памятнов плакетов,
о. Ярослав Поповець: Проповіданя,
Анна Замутовска: Путовна Церьков з молодыма 2024,
Календаріум,
-ред.- : Стрїча Выбору ОСЙК з владыком Йоном.
* * *
Артос і ёго 20-рочна дорога
Любе русиньске братство, дорогы ґрекокатолици! Зачинаме орати нову борозду. Плугом є хрістіаньскый часопис, котрый тримете в руках.
Такыма словамисьме перед 20 роками зачінали писати першы сторінкы Артоса, котрый вышов в януари 2005 року. Про тых, котры наступили до розбігнутого влаку публїкованя нашого часопису аж пізнїше, повторяме, же Арто є ґрецьке слово, котре значіть хлїб. Є то квасеный хлїб, котрый сімболізує воскресшого Хріста, посвячує ся в самотный день Пасхы і цїлый тыждень є положеный в церькви перед іконостасом. Потім в суботу перед Томовов недїлёв ся роздїлює і давать їсти віруючім. Артос є і сімболом хлїба вічного жывота.
На самім початку сьме ся завязали, же тым часописом хочеме давати душам обжыву. Підкрїпляти русиньскых ґрекокатоликів духовным словом, жебы мали жыву віру, приношати теолоґічны, літурґічны і історічны статї, а тыж інформації зо жывота Общества св. Йоана Крестителя.
Не лем редакція, но і сам чітатель може теперь оцїнити, до якой міры сьме выповнили наше заданя. Артос собі нашов достойне місце в многых нашых родинах, і став ся про нас духовным хлїбом. Є єдиным хрістіаньскым часописом котрый ся намагать выходити в літературнім русиньскім языку. Чітають го не лем у нас, но і за граніцями нашой державы. Наш часопис многых формує і выховавать нелем духовно, но і народно. Зато хочеме і далше з вашов помочов, молитвами і статями, котры нам посылате, продовжовати нашу взаємну путь. Артос не одложме, но дайме го чітати і другым, а то і такым, котры о нїм іщі ани не чули.
Желаме вшыткым нашым чітателям до нового року велё силы і здравя на каждым кроку. Жебы насБоже благословлїня спроваджало всягды, де ся в тім рочку будеме находити.
‟Няй ся ним кормить, няй чітать кажда душа выголоднїта, што пригне за духовным словом, жебы так обжыти наново. Няй тот часопис-новиночка тїшыть вас каждый день до рочка. Щастливу тї, Артосе, путь всягды, де Русины суть.‟
Хрістос посреди нас!
Здрой: Артос 1-2025. Ґрафічна і языкова управа, переклад із русиньского языка латиніков до русиньского языка азбуков: АРК в СР.

