23. 8. 2016: Соціална сїть «ВКонтакте» має русиньску верзію

  • Фотоґрафіа: techno.bigmir.net

    Фотоґрафіа: techno.bigmir.net

23-го авґуста 2016-го року, день перед 25-ов річніцёв незалежности Україны, російска соціална сїть «ВКонтакте», яка ся тїшыть популарности і на Українї, сприступнила переклад сайту на русиньскім языку. Інформує о тім аґентура УНІАН.

«Много жытелїв Україны має властны діалекты і писeмность. Підтримуєме ініціатіву за всокочіня културной дїдовизны і пропонуєме вшыткым заінтересованым взяти участь у сотворíню «ВКонтакте» родным языком,» коментує ініціатіву пресовый секретарь соціалной сітї на Україні Влад Леготкін.

Ініціатором перекладу соціалной сїтї на русиньскый язык підкарпатьской варіанты є Рене Ґрандж і ґрупа добровольників. Мати русиньску верзію сайту є барз просте. Стачіть іти на адресу vk.com/settings і в языках собі выбрати русиньскый язык.

«ВКонтакте» приготовлює і верзію протлумачену до галицького діалекту україньского языка. За тоту роботу взяли ся Максім Равлюк і Іріна Сенишин. Іде о западный діалект україньского языка, котрый сформовав ся у містнім населїню Галичіны, коли тота теріторія належала Австро-Угорьскій імперії і пізнїше Польщі. Тота мутація сайту є моментално іщі лем у верзії тестованя.

Російскый Facebook «ВКонтакте» має днесь веце як 80 языковых мутацій. Далшых 45 ся приготовлює. Моментално в інтерфейсї сайту не суть лем европскы і азійскы языкы, но і языкы народностных меншын і корінных народів, з котрых многы вымерають.

П. М.

Script logo